苏台曲

吴王张高宴,台下阅犀兵。 高台三百里,不见越王城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苏台:指苏州的台阁,这里特指吴王夫差的宫殿。
  • 吴王:指春秋时期吴国的君主夫差。
  • 张高宴:举行盛大的宴会。
  • 犀兵:指装备精良的士兵,这里比喻吴国的军队。
  • 三百里:夸张地形容高台的广阔。
  • 越王城:指越国的都城,越国与吴国是春秋时期的敌对国家。

翻译

吴王夫差举行了一场盛大的宴会,在台下检阅着装备精良的士兵。 这座高台广阔达三百里,却看不见越国的都城。

赏析

这首作品通过描绘吴王夫差在高台上举行宴会并检阅军队的场景,展现了吴国的强盛和夫差的自信。诗中“高台三百里”一句,运用夸张手法,形象地表现了高台的宏伟,同时也暗示了吴国的势力范围。然而,“不见越王城”则隐含了吴国虽强,但仍未能征服敌国越国的意味,预示了吴国未来的命运。整首诗语言简练,意境深远,通过对吴国盛况的描绘,折射出历史的沧桑和战争的无常。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文