梅花百咏庭梅

·
短筇挑酒过西湖,折得冰梢傍玉壶。 日暮醉归山路险,风流直待倩人扶。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 短筇(qióng):短竹杖。
  • 冰梢:指梅花枝条,因其清冷如冰。
  • 玉壶:比喻清澈透明的地方,这里指酒壶。
  • 风流:这里指醉后的潇洒状态。
  • 倩人:请人,让人。

翻译

我拄着短竹杖,带着酒,漫步过西湖,随手折下冰清玉洁的梅花枝条,放入清澈的酒壶中。日暮时分,我醉醺醺地归去,山路崎岖险峻,我那潇洒的醉态,只能等待有人来扶持。

赏析

这首作品描绘了诗人醉游西湖的情景,通过“短筇挑酒”、“折得冰梢”等细节,展现了诗人的闲适与风雅。诗中“日暮醉归山路险”一句,既表达了归途的艰难,又隐喻了人生的曲折。末句“风流直待倩人扶”则巧妙地以醉态喻人生,表达了诗人对生活的超然态度和对友情的期待。整首诗语言简练,意境深远,充满了诗意与哲理。

冯子振

冯子振

元攸州人。号海粟。博治经史,于书无所不读。其为文,酒酣耳热,命侍史二三人,润笔以俟,即据案疾书,随纸多寡,顷刻辄尽。仕为承事郎、集贤待制。 ► 133篇诗文