易水歌
风潇潇,易水波,高冠送客白峨峨。马嘶燕都夜生角,壮士悲歌刀拔削。
百金买匕尺八铦,函中目光射匕尖。先生老悖不足与,灰面小儿年十三。
事大谬,无必取,先机一发中铜柱。后客不来知奈何,狗屠之交谁比数。
太傅言议谋中奇,奇谋拙速宁工迟。可怜矐目旧时客,击筑又死高渐离。
镐池君,璧在水,龙腥忽逐鱼风起。沧海君犹祖遗筴,孰与千金买方士。
乌乎荆卿荆卿虽侠才,侠节之死心无猜。君不见文籍先生卖君者,桐宫一泄曹作马。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 易水:河流名,位于今河北省西部。
- 高冠:高大的帽子,古代士人的服饰。
- 燕都:指燕国的都城,今北京一带。
- 角:古代的军号。
- 拔削:拔刀。
- 匕:短剑。
- 铦(xiān):锋利。
- 函:剑鞘。
- 老悖:年老昏庸。
- 灰面:形容面色苍白。
- 大谬:大错。
- 铜柱:指秦国的铜人,象征秦国的力量。
- 狗屠:指低贱的职业。
- 击筑:古代的一种乐器,这里指高渐离击筑而歌。
- 矐目:失明。
- 镐池君:指秦始皇。
- 璧:玉璧。
- 龙腥:龙的气息。
- 沧海君:传说中的仙人。
- 祖遗筴(cè):祖先留下的计策。
- 文籍先生:指有学问的人。
- 桐宫:古代宫名,这里指曹操作马的地方。
翻译
风声萧萧,易水波涛汹涌,高冠的士人送别客人,帽上的白羽峨峨。马在燕都夜中嘶鸣,军号声起,壮士悲歌,拔刀相向。
百金买来的短剑,剑锋锋利,剑鞘中的目光射向剑尖。先生年老昏庸,不值得与他共事,面色苍白的少年年仅十三。
事情大错特错,没有必胜的把握,先机一发动就击中了秦国的铜柱。后来的客人不来,又该如何是好,低贱的狗屠之交谁能数得清。
太傅的计谋中藏着奇谋,奇谋虽拙但速胜,宁可工于迟缓。可怜那些失明的旧时客人,高渐离击筑而歌,又死去。
秦始皇,玉璧在水,龙的气息突然随着鱼风而起。沧海君虽然继承了祖先的计策,但与千金买来的方士相比如何。
唉,荆轲虽有侠义之才,侠义之心至死不渝。你没看见文籍先生出卖君主,桐宫一泄曹操作马。
赏析
这首作品描绘了荆轲刺秦的历史场景,通过悲壮的意象和激昂的语言,展现了荆轲的英雄气概和悲剧命运。诗中“风潇潇,易水波”等自然景象的描写,增强了诗歌的氛围感,而“壮士悲歌刀拔削”等动作描写,则生动地表现了荆轲的决绝与勇敢。整首诗既是对荆轲的赞颂,也是对其命运的哀叹,体现了诗人对侠义精神的崇敬和对历史人物的深刻理解。