雨后云林图

浮云载山山欲行,桥头雨馀春水生。 便须借榻云林馆,卧听仙家鸡犬声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浮云载山:浮动的云朵仿佛承载着山峦。
  • 欲行:将要移动。
  • 桥头:桥的入口处。
  • 雨馀:雨后。
  • 春水生:春天雨水充沛,河水上涨。
  • 借榻:借用床榻,意指留宿。
  • 云林馆:指山林中的馆舍。
  • 仙家鸡犬声:指仙境中的鸡鸣狗吠声,形容环境幽静,仿佛仙境。

翻译

浮动的云朵仿佛承载着山峦,山峦似乎也随着云朵将要移动。桥的入口处,雨后春水上涨,生机勃勃。我真想借宿在这山林中的馆舍,躺在那里,静静聆听仙境般的鸡鸣狗吠声。

赏析

这首作品以雨后的山林为背景,通过描绘浮云载山、春水生涨的景象,营造出一种超脱尘世的意境。诗中“浮云载山山欲行”一句,巧妙地运用拟人手法,赋予山峦以动态美,仿佛山峦也随着浮云飘动,富有想象力。后两句表达了诗人对隐逸生活的向往,借榻云林馆,卧听仙家鸡犬声,体现了诗人对自然与宁静生活的深切渴望。整首诗语言简练,意境深远,展现了元代诗人杨维桢清新脱俗的诗风。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文