风日好

春来风雨颠,未见风日好。 今朝风日好,美人在远道。 美人招未来,相思把瑶草。 长鸟舞春风,为我一倾倒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 风日好:天气晴朗,风和日丽。
  • :颠簸,形容风雨交加,天气恶劣。
  • 瑶草:传说中的仙草,这里比喻美好的事物或思念之情。
  • 长鸟:可能指鹤或其他长颈鸟类,象征着长寿和吉祥。

翻译

春天以来,风雨交加,从未见过晴朗的天气。 今天天气晴朗,风和日丽,但美人却在遥远的路上。 美人未能招来,我只能把思念寄托在瑶草上。 长颈的鸟儿在春风中舞动,为我倾倒,仿佛在安慰我的相思之情。

赏析

这首作品描绘了春天风雨过后的晴朗天气,以及诗人对远方美人的深深思念。诗中“风日好”与“美人在远道”形成鲜明对比,突出了诗人的孤独与渴望。通过“相思把瑶草”和“长鸟舞春风”的意象,表达了诗人对美好事物的向往和对爱情的执着追求。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人杨维桢细腻的情感世界和独特的艺术风格。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文