过汤阴崇寿寺二首

· 杨奂
城荒寺古冷于冰,绛帐谁烧照佛灯。 閒绕空阶观石刻,偶闻音语得乡僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汤阴:地名,今河南省安阳市汤阴县。
  • 崇寿寺:寺庙名。
  • 绛帐:红色的帐幕,这里指僧人的住处或讲经的地方。
  • 照佛灯:指供奉在佛像前的灯火。
  • :同“闲”,空闲。
  • 石刻:刻在石头上的文字或图案。
  • 音语:声音,这里指说话的声音。
  • 乡僧:来自作者家乡的僧人。

翻译

城池荒凉,寺庙古老,感觉比冰还要冷清,红色的帐幕下,是谁点燃了照亮佛像的灯光。 我闲来无事,绕着空旷的台阶观赏石刻,偶然间听到说话声,原来是遇到了一位来自家乡的僧人。

赏析

这首作品描绘了作者在荒凉的汤阴崇寿寺中的所见所感。诗中,“城荒寺古冷于冰”一句,既表达了寺庙的古老与荒凉,又通过“冷于冰”的比喻,加深了这种孤寂冷清的氛围。后两句则通过“閒绕空阶观石刻”和“偶闻音语得乡僧”的叙述,展现了作者在寺庙中的闲适与偶遇乡僧的惊喜,为这冷清的场景增添了一抹人情味。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对古寺的感慨和对乡情的怀念。

杨奂

奂字焕然,又名知章,乾州奉天人。母尝梦东南日光射其身,旁一神人以笔授之,已而奂生。甫胜衣,尝信口唱歌,有紫阳阁之句,问其故,则不能答也。未冠,梦游紫阳阁,景趣甚异,自悟以前为紫阳宫道士,后因以自号。金末举进士不中,乃作万言策,指陈时病,未及上而归,教授乡里。岁癸巳,汴京降,奂微服北渡,依冠氏帅赵寿之。戊戌,太宗诏宣德课税使刘用之试诸道进士,奂试东平,两中赋论第一,从监试官北上,谒中书耶律楚材,荐授河南路徵收课税所长官,兼廉访使。在官十年,乃请老于燕之行台。壬子,世祖在潜邸,驿召奂参议京兆宣抚司事,累上书得请而归。秦中学者称为关西夫子。乙卯疾笃,引觞大笑而卒,年七十,赐谥文宪。所著有《还山集》六十卷行世。遗山先生元好问撰墓碑曰:「紫阳博览强记,作文刬刮尘烂,创为裁制,以盗袭剽窃为耻,其持论亦然。秦中百年以来,号称多士。较其声问赫奕,耸动一世,盖未有出其右者。」江汉先生赵复曰:「紫阳其志其学,粹然一出于正,其言精约粹瑩,而条理肤敏,名教中南宫云台也。」 ► 119篇诗文