题清华亭

· 黄溍
名区汇修渚,流望俯平陆。 飞雨天际来,远峰净如沐。 生香馀晚华,繁阴蔼嘉木。 秀色坐可揽,终然不盈掬。 触景幽兴多,接物道机熟。 谁能与之游,食芳饮山渌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 名区:著名的地区。
  • :聚集。
  • 修渚:长长的水边。
  • 流望:远望。
  • 平陆:平坦的陆地。
  • 飞雨:飘落的雨。
  • 天际:天边。
  • 净如沐:干净得像洗过一样。
  • 生香:散发香气。
  • 晚华:晚开的花。
  • 繁阴:茂密的树荫。
  • :茂盛。
  • 嘉木:美好的树木。
  • 秀色:美丽的景色。
  • 坐可揽:坐着就可以拥抱。
  • 盈掬:满手。
  • 触景:看到景色。
  • 幽兴:幽静的兴致。
  • 接物:接触事物。
  • 道机:领悟道理的契机。
  • 食芳:品尝芳香。
  • 饮山渌:喝山中的清水。

翻译

著名的地区聚集在长长的水边,我站在高处俯瞰着平坦的陆地。飘落的雨从天边来,远处的山峰干净得像洗过一样。晚开的花散发着香气,茂密的树荫下美好的树木生长得郁郁葱葱。美丽的景色仿佛坐着就可以拥抱,但终究无法真正拥有。看到这样的景色,我的幽静兴致油然而生,接触这些事物让我更加熟悉领悟道理的契机。谁能与我一同游历,品尝芳香,喝山中的清水呢?

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而美丽的自然景象,通过“飞雨天际来,远峰净如沐”等句,展现了雨后天晴的清新与宁静。诗中“秀色坐可揽,终然不盈掬”表达了美景虽近在眼前却难以真正拥有的哲理。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对生活的深刻感悟。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文