秋江晚渡图

船泊大江口,行人与马争。 不如渔艇子,高卧待潮平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大江口:指江河的宽阔处,通常是船只停泊或交汇的地方。
  • 行人与马争:形容渡口繁忙,行人和马匹都在争先恐后地过江。
  • 渔艇子:指渔民使用的小船。
  • 高卧:高高地躺着,形容悠闲自在。
  • 待潮平:等待潮水退去,江面平静,适合航行。

翻译

船只停泊在宽阔的江口,行人和马匹争相过江。 不如渔民的小船,悠闲地躺着,等待潮水退去,江面平静。

赏析

这首作品通过对比行人与马匹的匆忙和渔艇上的悠闲,表达了作者对宁静生活的向往。诗中“行人与马争”描绘了渡口的繁忙景象,而“高卧待潮平”则展现了渔艇上的宁静与自在。通过这种对比,诗人传达了一种超脱世俗、追求心灵平静的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,给人以宁静致远的美感。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文