月梅

·
天上清虚府,人间香影家。 阿刚斫桂斧,只合种梅花。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阿刚:人名,传说中吴刚的别称。
  • 斫(zhuó):砍。
  • 桂斧:传说中吴刚用来砍桂树的斧头。

翻译

天空中的清虚府,人间的香影家。 阿刚手持砍桂的斧头,只适合用来种植梅花。

赏析

这首作品通过对比天上与人间的景象,巧妙地引出了对梅花的赞美。诗中“天上清虚府”与“人间香影家”形成对比,突出了人间的梅花之美。后两句以阿刚斫桂斧为喻,表达了梅花的高洁与坚韧,同时也暗示了梅花在人间的美好与珍贵。整首诗语言简练,意境深远,表达了对梅花的无限喜爱与赞美之情。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文