(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 单父:古代地名,今山东省单县。
- 七弦琴:古代的一种乐器,这里指用音乐来治理。
- 为治务感兴:指通过音乐来激发治理的灵感。
- 十金南门木:指在南门立木,悬赏十金,以示信用。
- 立令务必行:指发布的命令必须执行。
- 夜渔若严刑:比喻治理严格如严刑。
- 徙:迁移。
- 巧信:巧妙的信用。
- 拙而诚:笨拙但真诚。
翻译
在单父,用七弦琴的音乐来治理,是为了激发治理的灵感。在南门立起一块木头,悬赏十金,以确保发布的命令得到执行。在单父,这种治理方法取得了成效,夜晚的渔业管理严格如严刑。然而,虽然南门能够迁移木头,却不能迁移民心。因此,这表明巧妙的信用不如笨拙但真诚的方法有效。
赏析
这首诗通过对比单父用音乐治理和南门立木悬赏的两种治理方式,强调了真诚和直接的治理方法比巧妙的信用更为有效。诗中“夜渔若严刑”一句,形象地描绘了单父治理的严格和有效,而“不能徙民情”则深刻指出了治理的根本在于民心。最后两句“以此知巧信,不如拙而诚”是全诗的主旨,表达了作者对于治理之道的深刻见解。