(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 狄文惠:指狄仁杰,唐朝名臣,以清廉、公正著称。
- 娄师德:唐朝宰相,以宽厚、仁爱著称。
- 贤:贤明,有德行和才能。
- 嫌忌:猜疑和忌讳。
- 比迹:比较,对照。
翻译
世人怀疑狄仁杰,却不了解娄师德。 娄公我并不认为他不贤明,这种看法人们还未理解。 自古以来,在猜疑和忌讳之间,我所坚持的道义总是受到忧虑和比较。
赏析
这首作品通过对狄仁杰和娄师德两位历史人物的比较,表达了作者对世人不理解娄师德的遗憾,以及对“道义”在猜疑和忌讳中受到挑战的忧虑。诗中“世疑狄文惠,不知娄师德”一句,直接点出了世人对两位人物的不同看法,而“娄公吾不贤,此意人未识”则进一步阐明了作者的观点,即娄师德的贤明未被世人所认识。最后两句“古来嫌忌间,吾道忧比迹”则深刻反映了作者对道义在复杂社会环境中受到考验的忧虑。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对历史人物的独到见解和对道义坚持的坚定态度。