(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骅骝(huá liú):古代良马名,这里指骏马。
- 粟(sù):谷子,泛指粮食。
- 石每既:每石,既,已经。这里指马吃的粮食很多。
- 立仗:古代帝王出行时,仪仗队中的马队。
- 汗如洗:形容马出汗很多,像洗过澡一样。
- 脱羁:摆脱束缚。
- 展转:辗转,这里指马自由自在地活动。
- 自恣:自我放纵,自由自在。
- 落花尘土:指马蹄扬起的尘土和落花。
- 春雷起蛰:春天雷声唤醒冬眠的动物。
- 龙欠伸:龙伸懒腰,比喻万物苏醒。
- 雾拥云蒸:形容云雾缭绕,气象万千。
- 九河水:泛指众多河流。
翻译
骏马骅骝吃下的粮食已经很多,参加完仪仗队归来时汗流浃背,如同洗过澡一般。摆脱了束缚,它自由自在地在落花和尘土中辗转活动。
你难道没看见春天雷声唤醒了冬眠的龙,它伸着懒腰,四周云雾缭绕,九河之水气象万千。
赏析
这首作品通过描绘骏马骅骝的自由奔放和春天万物苏醒的景象,表达了作者对自由和生机的向往。诗中“骅骝食粟石每既”展现了马的健壮,“立仗归来汗如洗”则生动描绘了马的辛劳。后两句“脱羁展转聊自恣,落花尘土随身起”则通过对比,突出了马摆脱束缚后的自由与欢快。最后两句以春天雷声和龙的苏醒为喻,形象地描绘了春天的生机勃勃,寓意着万物复苏和新的开始。整首诗语言简练,意境深远,充满了对自然和生命的热爱。