(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禦寇(yù kòu):指抵御外敌。
- 泠风(líng fēng):清凉的风。
翻译
春水清澈如同天上的明镜,秋夜的潭水映照出皎洁的月光。 为何列子,那位古代的智者,还在期待着那清凉的风呢?
赏析
这首诗通过春水与秋潭的对比,展现了自然景色的美妙变化。春水清澈,仿佛天上的明镜,而秋潭则在月光下显得格外幽静。后两句则引用了列子期待泠风的典故,表达了对古人智慧与心境的向往。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然与人文的深刻感悟。

虞集
元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。
► 496篇诗文
虞集的其他作品
- 《 题简生画涧松 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 从兄德观父与集同出荣州府君宋亡隐居不仕而殁集来吴门省墓从外亲临邛韩氏得兄遗迹有云我因国破家何在君为唇亡齿亦寒不知为谁作也抚诵不觉流涕因足成一章并发其幽潜之意云 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 欧阳元功待制入院后仆以兼领成均辰酉甚严绝不得相见今夜当同宿斋宫赋此先寄并简谢敬德修撰 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 高彦敬青山白云图 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 晚过金山 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 送四川宪使 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 次韵太朴良友对何仙舟读书山中见怀之作 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 奎章阁有灵壁石奇绝名世御书其上曰奎章玄玉有敕命臣集赋诗臣再拜稽首而献诗曰 》 —— [ 元 ] 虞集