吊元老

风调冰清有典刑,伤哉白首见飘零。 魂随寒骨来千里,世系遗孤始六龄。 宿草荒芜应满地,柔兰凋落忽空庭。 旅人若访中郎后,谶语凄凉咏曙星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 风调冰清:形容人的品格高洁,风度优雅。
  • 典刑:典范,榜样。
  • 遗孤:失去父母的孤儿。
  • 宿草:隔年的草。
  • 柔兰:柔软的兰草,这里比喻美好的事物。
  • 谶语:预言吉凶的隐语。
  • 曙星:黎明时的星星,比喻希望或未来。

翻译

他的风度高洁,如同冰清玉洁,是一位典范,可惜如今已是白发苍苍,孤独飘零。 他的魂魄似乎随着寒冷的尸骨远行千里,留下的孤儿才六岁。 隔年的草已经长满了荒芜的坟地,柔软的兰草也凋零了,空荡荡的庭院。 旅人如果来访,询问中郎的后人,那预言的凄凉话语,如同黎明时分的星星,令人感慨。

赏析

这首作品通过描绘一位风度高洁的老者的晚年孤独和家族衰败,表达了深切的哀悼之情。诗中运用了“风调冰清”、“宿草荒芜”等意象,生动地刻画了老者的品格和境遇。末句以“谶语凄凉咏曙星”作结,既暗示了家族的未来,也增添了诗歌的悲怆氛围。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对逝者的深切怀念和对家族命运的无奈感慨。

杨弘道

元淄川人,字叔能,号素庵。气高古,不事举业,磊落有大志。文章极自得之趣。有《小亨集》。 ► 291篇诗文