山水小景四幅

· 黄玠
洞庭波兮山崨嶪,川可济兮不可涉。 木兰为舟兮桂楫,渺余怀兮风一叶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洞庭:中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
  • :波浪。
  • 崨嶪(jié yè):形容山势高耸。
  • :河流。
  • :渡过。
  • 木兰:一种植物,此处指用木兰木制成的船。
  • 桂楫:用桂木制成的桨。
  • :遥远,渺茫。
  • 余怀:我的情怀。
  • 风一叶:像一片叶子在风中飘荡。

翻译

洞庭湖波涛汹涌,山峰高耸入云, 河流可以渡过,但我却无法涉足。 用木兰木制成的船,桂木做成的桨, 我的思绪随着风中的一片叶子飘渺远去。

赏析

这首作品以洞庭湖的波涛和高耸的山峰为背景,描绘了一幅壮阔的自然景象。通过“川可济兮不可涉”的对比,表达了诗人内心的无奈和渴望。后两句以木兰舟和桂楫为载体,将诗人的思绪与风中的一叶相联系,营造出一种飘渺、悠远的意境,展现了诗人对自由与远方的向往。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文