垄上行
耕夫有志如鸿鹄,一夕丹书发鱼腹。
天教狐啸起英雄,遂使雌雄争逐鹿。
壮士生当举大名,身作陈王事乃成。
分兵徇地多秦敌,一一诸侯尽膝行。
所置将军尽豪杰,纷纭竟使强秦灭。
驱除已是霸王威,发难何殊汤武烈。
戍卒能为天下倡,何辞一战殉沙场。
第一功归汉高帝,无双不数楚真王。
汉业皆因张楚业,千秋砀上陈馨香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
垄(lǒng):田地的一种形状,类似于梯田。
翻译
登上田垄 耕种的人有着像大雁一样的志向,一夜之间,红色的书信传遍了鱼的腹部。 天命狐狸发出英雄般的啸声,于是让雄雌之间争夺猎物。 英勇的壮士生来就要成就伟大的事业,他们像陈胜、吴广那样。 分兵征战,许多秦国的敌人,一个个诸侯都跪地投降。 所任用的将军都是豪杰,最终使得强大的秦国灭亡。 驱逐秦国的霸王势力已经显现,挑战又有何异于汤、武二位伟人。 守卫边疆的士兵能为天下开创新局面,又怎会拒绝在沙场上战死。 第一功劳归于汉高帝,无人能与楚国真王相提并论。 汉朝的兴盛皆因陈胜、吴广的事业,千秋之后,砀山上还飘荡着陈馨的芬芳。
赏析
这首诗描绘了一个耕夫有志向的形象,通过对历史上陈胜、吴广等人的英勇事迹的赞颂,表达了对英雄气概和民族精神的歌颂。诗中运用了丰富的比喻和象征,展现了古代中国人对于英雄和壮士的崇敬之情,同时也反映了对于自由和民族独立的向往。整体气势恢宏,寓意深远。