渡渭

秦川涵帝泽,渭水像天河。 襟带雄三辅,朝宗鼓大波。 含泾清自在,宜黍力偏多。 有客扁舟渡,苍茫发棹歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦川:指陕西关中平原,古称秦地,故称秦川。
  • 帝泽:皇帝的恩泽。
  • 渭水:黄河的主要支流之一,流经陕西中部。
  • 天河:银河,比喻渭水之宽广如天河。
  • 襟带:比喻地理形势的连结。
  • 三辅:汉代以京兆尹、左冯翊、右扶风为三辅,即京城附近的地区。
  • 朝宗:朝见天子,比喻渭水流经京城附近。
  • :此处意为推动、激发。
  • 大波:大浪,比喻渭水的波涛。
  • 含泾:指渭水含有泾河的水,泾河是渭水的一条重要支流。
  • 清自在:清澈自然。
  • 宜黍:适宜种植黍(一种粮食作物)。
  • 力偏多:力量特别充沛。
  • 扁舟:小船。
  • 苍茫:辽阔无边的样子。
  • 发棹歌:划船时唱的歌。

翻译

秦川大地浸润着皇帝的恩泽,渭水宽广如同天河。 它像衣襟和腰带一样连接着京城附近的地区,波涛汹涌,仿佛朝见天子。 渭水清澈自然,因为它含有泾河的水,特别适宜种植黍。 有一位客人乘着小船渡过渭水,在辽阔无边的河面上唱起了划船的歌。

赏析

这首作品描绘了渭水的壮阔景象和它在地理、农业上的重要性。通过比喻和象征,诗人将渭水与帝国的繁荣、自然的美景以及农业的丰收联系起来,表达了对这片土地的深厚感情。诗中的“襟带雄三辅,朝宗鼓大波”展现了渭水在地理和政治上的重要地位,而“含泾清自在,宜黍力偏多”则强调了渭水在农业生产中的作用。最后两句则通过一位渡河的客人,增添了诗意的浪漫和辽阔感。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文