蚺蛇行
蚺蛇吞人方半吞,两手死攀松树根。
一夫往救不量力,蚺蛇钩取如束薪。
牛将两角与抵触,鳞甲溃裂膏血喷。
人虽吐出已半死,一月僵卧亡精魂。
牛兮汝乃能救人,两人沾汝父母恩。
天生义勇少人有,牛兮绝胜血气伦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
蚺蛇(rán shé):古代传说中的一种毒蛇,形容凶恶。 束薪(shù xīn):捆绑柴火的方式。 鳞甲(lín jiǎ):蛇身上的鳞片。 精魂(jīng hún):精神和灵魂。
翻译
蚺蛇吞了人只吞了一半,人拼命抓住松树根。一个人去救却力不从心,蚺蛇一下子就抓住他,就像捆绑柴火一样。牛用角顶向蚺蛇,蛇身的鳞片破裂,膏血喷溅。人虽然吐出来已经半死,一个月后僵卧着失去了精神和灵魂。牛啊,你才是能够救人的,两个人因你而得到了父母的恩惠。世间少有天生的义勇之士,牛啊,你胜过了所有人。
赏析
这首诗描绘了一场生死搏斗的场景,展现了牛的勇敢和牺牲精神。蚺蛇象征邪恶和危险,而牛则代表着勇敢和正义。通过牛的英勇行为,展现了人性中的善良和勇敢,表达了对正义和勇气的赞美。整首诗情节跌宕起伏,气势磅礴,寓意深刻,展现了古代诗人对于勇气和正义的崇高追求。