斋中瓶花吹落案间探韵得变字遂成二首
一般落红作春殿,不向树底向溪砚。
花神应是好文雅,笔公墨君邀缱绻。
如眠似起意韵骄,石床作枕藤纹荐。
谁言陌上少残芳,不衬马蹄扑人面。
岂特花开有高低,花谢亦自分贵贱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
斋(zhāi):清静的房间;瓶花:插在花瓶里的花朵;案间:案子中间;探韵:寻找韵味;变字:改变字句;遂:于是;二首:两首诗。
翻译
在斋房中,花瓶里的花瓣随风飘落,不是飘落在树下,而是飘落在溪水和砚台上。花神应该是喜欢文雅的,笔公和墨君相互邀请缠绵。像是在沉睡中又仿佛在醒来,意境高傲,石床作枕头,藤纹铺设。谁说路边少了残花,不是被马蹄踩扁了吗?花开并非只有高低之分,花谢也自有贵贱之别。
赏析
这首古诗描绘了一幅斋房中花瓶花朵飘落的景象,通过对花神、笔公、墨君等人物的想象,展现了诗人对文雅和缠绵之美的向往。诗中运用了对花开花谢的描写,表达了对生命和美好事物的珍惜和思考。整体氛围清新雅致,意境深远,展现了诗人对生活和美的独特感悟。