愤歌

时人皆谓我狂生,蓬头垢面纵横行。 神龙变化愧无力,失水乃与蝼蚁争。 哀哉天下日沉浊,孟轲好辩遭凌辱。 从来君父若浮云,暮楚朝秦非反覆。 我今守道诚不详,孔雀何如牛有角。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 愤歌(fèn gē):愤怒的歌曲。
  • 屈大均(Qū Dàjūn):明朝时期的文学家。

翻译

愤怒的歌曲

人们都说我是个疯子,头发蓬乱,脸上满是污垢四处游荡。 神龙变幻自己都感到无力,失去了水源竟与蝼蚁争斗。 唉,天下沉沦在浊浪之中,像孟轲那样好辩的人却遭受凌辱。 历来君王如同浮云般虚幻,晚年在楚国,早年在秦国,这并非一次又一次的变化。 我如今守着自己的信仰,却不知道是否正确,孔雀和牛有角相比如何。

赏析

这首诗表达了诗人屈大均内心的愤怒和迷茫。诗中通过自我描绘,表现了诗人被世人误解和辱骂的心情,同时也反映了对当时社会风气的不满和对道德价值观的思考。诗人以自己的遭遇来对比天下的沉沦,表达了对时代的忧虑和对人生的追问。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对现实的痛苦和对理想的追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文