与陈明敬采方竹作

不采禹阳阮隃枝,不求罗娇笼䈡干。 闻君方竹拂云霄,枝枝中矩堪把玩。 我生好入名山游,手中竹杖是朋俦。 阮隃只堪作长笛,笼䈡但可架高楼。 爱兹方竹坚如铁,出入扶持宜暮节。 进长居后退居前,令我不随人磬折。 贤人方之圣人圆,嗟余违世不知权。 但使乔松得本性,何须散木终天年。 与君向此筼筜掘,磊砢怜伊有正骨。 摩娑不减金琅玕,铿然爪甲声清越。 人间五岳好游嬉,莫教尚平婚嫁迟。 骑二茅龙君不羡,驾三青鸟吾不希。 但将方竹作双杖,与尔高高上翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

禹阳(yǔ yáng):地名,古地名,今河南禹州。 阮隃(ruǎn yú):古代一种竹制乐器。 罗娇(luó jiāo):古代一种竹制乐器。 䈡(pǔ):竹制的一种乐器。 矩(jǔ):规矩,这里指形状规整。 竹杖:用竹子做的手杖。 阮隃:一种竹制的长笛。 笼䈡:一种竹制的乐器。 铁:坚硬如铁。 扶持:支撑。 暮节:晚年。 磬:古代一种打击乐器。 乔松:高大的松树。 筼筜(yún dāng):古代一种盛酒器皿。 磊砢(lěi luō):高大的样子。 金琅玕(jīn láng gān):古代一种珍贵的玉石。 铿然:形容声音清脆响亮。 五岳:中国五岳,泛指名山。 茅龙:传说中的神龙。 青鸟:传说中的神鸟。

翻译

不采禹阳的竹枝,不求罗娇和䈡干的乐器。听说你采集的竹子能拂去云霄,每一根枝条都规整得可以拿来玩赏。我生来喜欢登山游玩,手中的竹杖就是我的伴侣。阮隃只适合做长笛,笼䈡则可用来搭建高楼。我喜欢这种竹子,坚硬如铁,无论是进还是退,都能在晚年给予支撑,让我不至于被人摧折。贤人看到它会觉得完美,可惜我违背世俗,不懂得欣赏。只要乔松能保持本性,又何必在世间漂泊一生呢。让我们一起来这里挖掘这些盛酒器皿,看着它们高大挺拔,仿佛比金琅玕还要珍贵,清脆的声音响彻云霄。人间有五岳等着我们去游玩,不要让婚姻耽误了我们。我不羡慕骑在茅龙上,也不奢求驾驭青鸟。只需将这些竹子做成双杖,与你一起登上高高的翠微。

赏析

这首诗以描写竹子为主题,表达了诗人对竹子的喜爱和赞美之情。诗中通过对竹子的形态、特性的描绘,展现了竹子的坚韧、高洁和优美。诗人将竹子比作贤人,赞美其坚贞不屈的品质,表达了对高尚品质的向往和追求。整首诗意境清新,语言优美,展现了诗人对自然之美的感悟和对高尚品质的追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文