喜翁山归自辽东

羊裘布帽雪霜凝,几载风尘寄迹僧。 名姓隐交随五岳,须眉留得拜诸陵。 应知徐庶心徒苦,却恨留侯事未能。 归卧故园薇渐长,西山同约几时登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

喜翁(xǐ wēng):喜欢山水的老人;归自(guī zì):从...回来;辽东(liáo dōng):古代地名,今辽宁省;羊裘(yáng qiú):用羊皮做成的衣服;布帽(bù mào):布制的帽子;五岳(wǔ yuè):中国古代称的五座名山,泰山、华山、衡山、恒山、嵩山;须眉(xū méi):指胡须和眉毛;诸陵(zhū líng):各位名人的陵墓。

翻译

喜欢山水的老人从辽东归来,羊皮衣服、布帽上沾满了雪霜,几年来风尘仆仆地寄居在寺庙里。他的名字和姓氏隐藏在交往于五岳之间,胡须和眉毛留下来拜访各位名人的陵墓。他应该知道徐庶的心情是多么辛苦,却又遗憾地说留侯的事情还未能完成。回到安逸的故园,薇草渐渐长起来,何时才能和朋友一起登上西山呢?

赏析

这首诗描绘了一位喜欢山水的老人从远方归来的场景,表现了他在外历经风霜,心系名山,却又怀念家园的情感。诗中运用了古代的山水诗意境,通过对老人的描写,展现了一种对家园和友谊的向往和眷恋之情。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文