山居三十韵

闲来生计若无凭,种药通泉事事能。 孤冷情怀常厌客,飘零踪迹半如僧。 鹔鹴典去贫何补,鸲鹆耕残道未曾。 一片野心谁可问,支离空掩一笼灯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 种药:种植药材
  • 通泉:指通灵泉,有神奇功效的泉水
  • 孤冷:孤独冷清
  • 厌客:厌倦客人
  • 飘零:漂泊
  • 踪迹:行踪
  • 鹔鹴(sù lǐng):指一种鸟类
  • 典去:指典当或卖掉
  • 鸲鹆(qú yù):指一种鸟类
  • 耕残:指耕作残留
  • 支离:支离破碎

翻译

山居三十首诗 闲来生活似乎没有着落,种植药材,通灵泉,事事皆能。 孤独清冷的心情常常厌倦客人,漂泊的行踪半如僧人。 鸟类典当去贫穷又能补偿些什么,另一种鸟类在残留的田地上耕作,道路还未曾走完。 一片野心,谁能问津,支离破碎,只能掩盖一盏灯。

赏析

这首诗描绘了作者在山居生活中的心境。作者感到生活无着落,但却能种植药材,利用通灵泉,展现出一种自给自足的能力。他孤独清冷,厌倦外来客人,行踪漂泊如同僧人。通过描述鸟类的典当和耕作,表达了对贫穷和残缺的思考。最后以支离破碎的状态掩盖一盏灯,表现出一种无奈和孤独的心境。整首诗意境深远,富有哲理。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文