连珠池旁与屠大理酌别

· 林光
连珠池内水,照见别离心。 且酌当湖酒,聊歌粤客吟。 春花时欲暮,庭草意中深。 话柄添今日,龙门迹未沈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

连珠池:古代一种形状像串珠的池塘。
屠大理:古代人名,指诗中的人物。
粤客:广东客人。
龙门:传说中的地名,意指高处。

翻译

在连珠池旁,我与屠大理相聚告别,
连珠池里的水,映照出我们心中的离别情绪。
我们一起喝湖边的酒,一边吟唱着广东客人的歌谣。
春花渐渐凋谢,庭院的草木间流露出深深的离愁。
谈笑间增添了今日的回忆,我们的友情未曾消逝如龙门般永存。

赏析

这首古诗描绘了作者与屠大理在连珠池旁告别的情景,通过描写池水映照出的别离心情,以及庭院中春花凋谢、草木凄凉的景象,表达了离别时的深情厚谊。诗中运用了连珠池、湖酒、粤客等意象,展现了古代诗人对友情的珍视和对离别的感伤,寄托了对友谊长存的美好愿望。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文