凤城春夜辱劳使君邀集于金山精舍别归却寄是诗兼以为谢
玉树金城远市諠,画桥灯火使君轩。
登堂乍解南州榻,入座频催北海樽。
碧海龙蟠过夜雨,丹山凤啸起朝暾。
平明忽挂归帆去,回首朱幡隔紫垣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
凤城(fèng chéng):指传说中凤凰栖息的城市,比喻美好的地方。
辱劳(rǔ láo):指感到自己劳累辛苦。
金山精舍(jīn shān jīng shè):金山上的精致住所,比喻高雅的居所。
归却(guī què):归还。
樽(zūn):古代盛酒的器皿。
龙蟠(lóng pán):龙盘绕。
朝暾(zhāo tūn):早晨的阳光。
朱幡(zhū fān):红色的旗帜。
紫垣(zǐ yuán):指皇宫的墙垣。
翻译
在凤城的春夜,使君辱劳邀请我到金山上的精致住所,告别后寄来这首诗,也算是为了表示感谢。
玉树金城远处的市井喧嚣,画桥上灯火辉煌,使君的轩车停在那里。
刚登堂就被南州的床榻吸引,坐下后频频催促北海的酒樽。
碧海中龙盘绕,夜雨中飘渺不定;丹山上凤凰啸鸣,阳光初升。
清晨突然挂起归帆,准备启程离去,回首间,红色的旗帜已经隔着紫色的墙垣。
赏析
这首诗描绘了一个春夜的离别场景,以凤城为背景,通过对自然景色和人物情感的描绘,展现了诗人对美好时光的珍惜和对友谊的感激之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗充满了诗意和抒情色彩,表达了诗人对友谊和美好时光的留恋和怀念。