寄二谢

小院轻风落翠禽,海棠疏雨变浓阴。 犹闻再整兰亭会,因识同盟莲社心。 好客年来应不厌,耽诗醉去可能吟。 野夫近得消愁法,日写黄庭十数寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

海棠(hǎi táng):一种花卉,花色艳丽。 兰亭(lán tíng):古代文人聚会的地方。 同盟(tóng méng):志同道合的朋友。 莲社(lián shè):指一起研习文学的团体。 黄庭(huáng tíng):指黄庭坚,北宋著名文学家。

翻译

寄二谢

小院里,轻风吹拂着翠绿的鸟儿,海棠花在雨中变得更加浓郁阴暗。 依稀听见再次整理兰亭会的声音,因为认识志同道合的朋友,心意相通。 好客的年头过来了,应该不会感到厌倦,沉浸在诗酒之中,或许还能吟诗作对。 野夫近来领悟到了消愁的方法,每日写作黄庭坚的诗文,数寻其意。

赏析

这首诗以小院中的景物为背景,描绘了诗人对友谊和文学的热爱。通过轻风、海棠花、兰亭会等意象,表达了诗人对友情和文学交流的向往和珍视。诗中展现了诗人对于诗酒之乐的追求,以及通过写作消愁的心境。整体氛围清新优美,寄托了诗人对友情和文学的美好期待。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文