五老诗

华堂春树开花日,梓里翩翩集寿筵。 况复人间称五老,真云天上列群仙。 义方特贲龙章重,缝掖均垂鹤算年。 更有慈亲昆弟者,宁无似勫外甥焉。 南山星聚毛成雪,北海尊开酒若泉。 白鹿洞中归白社,青牛关外问青田。 凤城自昔誇灵异,鸠杖于今羡偓佺。 不是丹头传九返,胡从黄发探三玄。 周旋尚健依绳墨,谭吐犹欢说圣贤。 小子荆班诸客侧,吾兄莱舞大人前。 曾玄共祝如冈阜,淇澳频歌当管弦。 菽水可?今日兴,八千春色绕云边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

华堂:指华丽的大厅。
梓里:指梓木树下。
翩翩:形容飘逸轻盈的样子。
寿筵:寿宴。
贲龙:指华丽的龙。
缝掖:指缝衣服。
均:平均。
勫:指贵族的外甥。
南山:传说中五老居住的地方。
尊:指尊贵。
白鹿洞:传说中五老居住的地方。
青牛关:传说中五老居住的地方。
凤城:传说中五老居住的地方。
鸠杖:指鸠摩智。
偓佺:指偓佺。
丹头:指丹顶鹤。
黄发:指黄石公。
周旋:指往来。
绳墨:指经书。
谭吐:指谈笑。
荆班:指荆轲。
莱舞:指莱娥。
曾玄:指曾参。
淇澳:指淇澳。
菽水:指豆水。
?:音读“yǎn”,指燕子。

翻译

春天,大厅里的树开花了,梓木树下五位仙人轻盈地聚在寿宴上。更何况他们被人间尊称为五老,实则是真正的天上群仙。他们义方特贲如龙,缝衣算年如鹤。还有慈爱的亲人和外甥,哪有人能比得上他们呢。南山上星星聚集如毛成雪,北海中尊贵如泉水般开怀畅饮。白鹿洞中白社归来,青牛关外青田问候。凤城自古以来就以灵异著称,鸠杖如今却羡慕偓佺。不是丹顶鹤传说九次回,又有谁能像黄石公那样探寻三玄。周旋仍然健康,依循经书,谈笑间还能愉快地谈论圣贤。我这小子在荆轲等客人身旁,我兄长在莱娥等大人面前翩翩起舞。曾参一起祝福如山岳,淇澳频频歌唱管弦。燕子水中今日兴盛,八千春色围绕云边。

赏析

这首诗描绘了五位仙人(五老)的神奇与尊贵,以及他们在人间和天上的美好生活。通过对五老的描写,展现了他们超凡脱俗的形象,以及他们在人间的种种令人羡慕的境遇。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了五老的神秘与尊贵,同时也表达了对他们的敬仰和赞美。整体氛围优美,意境深远,展现了作者对五老的崇敬之情。