(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
濯研(zhào yán):洗涤、洗净;薤(xiè):一种草本植物;杨(yáng):柳树;夕鸟:黄昏时飞鸟;修文之帝:指唐太宗李世民。
翻译
洗涤池水还带着墨色,邀请的客人路途已经荒芜。 草地上依然倒着薤草,树上的白杨已经垂下。 黄昏时飞鸟飞过几次,寒云在影堂中散发。 这是修文之帝的地方,有仙郎侍奉在旁。
赏析
这首古诗描绘了一个宁静而优美的景象,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心深处的感慨和情感。诗中运用了大量意境深远的词语,如“濯研池犹墨”表现了清幽的墨色水池,给人一种宁静的感觉;“草青仍倒薤,树白已垂杨”则展现了大自然的生机与变化;“夕鸟行书几,寒云发影堂”则描绘了黄昏时分的宁静与凄美。整首诗意境深远,给人以静谧之美。