哭张启东四首

留滞值时危,高才合数奇。 相看戎马日,送尔国门时。 江汉孤舟远,秋风鸿雁迟。 谁知当日泪,不是为生离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

留滞值时危(留连在这危险的时刻);高才合数奇(才华出众,命运多舛);相看戎马日(相互看望的日子里,指相互辅佐的日子);送尔国门时(送你到国门时);江汉孤舟远(在江汉之间的孤舟遥远);秋风鸿雁迟(秋风中的大雁来得晚)。

翻译

留连在这危险的时刻,才华出众,命运多舛。在相互辅佐的日子里,送你到国门时。孤舟在江汉之间漂泊遥远,秋风中的大雁来得晚。谁知道当时的泪水,并非为了生离。

赏析

这首古诗描绘了人生中的离别之情。诗人通过描写时局的危急,表达了留连之人的心情。高才合数奇,暗示了人才难得,命运多舛。送别之际,江汉孤舟远,秋风鸿雁迟,表现了离别时的孤寂和无奈。最后一句“谁知当日泪,不是为生离”,表达了离别时的心情复杂,泪水并非只是为了离别,可能还有其他深意。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文