咏古

陵母何慷慨,一死如田光。 激子成功名,始终事汉王。 丈夫有侯嬴,妇人有陵母。 烈烈汉功臣,乃在一箕帚。 教子以忠贞,令名在人口。 天下既定时,陵封宜勿受。 请以母为侯,汤沐及诸舅。 伏剑墓门前,黄泉期速朽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

陵母(líng mǔ):古代传说中的一位母亲,代表母性的高尚品质。 田光(tián guāng):比喻光明、辉煌。 侯嬴(hóu míng):古代贵族的封号。 一箕帚(yī jī zhǒu):古代一种简陋的工具,比喻平凡。 汤沐(tāng mù):古代传说中的一位贤明君主。

翻译

赞美古代的母亲 陵母何等慷慨,她的牺牲如同明亮辉煌的光芒。 激励子女取得成功和名誉,始终效忠于汉王。 古代有侯爵的男子,也有像陵母这样高尚的母亲。 那些热血沸腾的汉代功臣,却被人们视为平凡如同一箕帚。 教导子女要忠诚坚贞,让他们的名声传扬于世。 当天下已经安定,陵母应该不再受封赏。 请让母亲成为侯爵,一并封赏汤沐和其他亲属。 躺在剑下的坟墓前,黄泉中的尸体会很快腐朽。

赏析

这首诗歌赞美了古代母亲陵母的高尚品质和慷慨牺牲精神,同时也反映了对汉代功臣的敬仰。通过对母性和忠诚的歌颂,表达了对家国情怀和传统美德的推崇。诗中运用了古代典故和比喻,展现了作者对古代历史和文化的深刻理解和感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文