赠远

美人如花飞,玉佩冰绡衣。 长风吹欲堕,揽带前相持。 问子游何处,笑含碧云姿。 言我华阳来,将从勾曲栖。 麻姑久相待,去去与我辞。 语卿且莫辞,我有芙蓉池。 鸳鸯戏碧叶,翡翠巢金枝。 愿将天上月,长照双蛾眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

美人如花飞,玉佩冰绡衣。

  • (xiāo):一种轻薄的丝织品。

长风吹欲堕,揽带前相持。

  • 揽带:古代妇女束发的发饰。

华阳:地名,指地名。

勾曲:地名,指地名。

麻姑:传说中的仙女。

芙蓉:一种花卉。

鸳鸯:一种水鸟,双宿双飞的象征。

翡翠:一种美丽的鸟类。

翻译

送你远行
美丽的女子如同飞舞的花朵,身着玉佩和轻薄的丝织衣裳。
长风吹拂,使得花朵欲要凋谢,我拉着头上的发饰向前,与你相对。
问你要去何处,你含笑如春风拂面。
告诉你我来自华阳,愿意与你一起去勾曲栖息。
麻姑与我相伴已久,她告别了我。
请你不要拒绝,我有一池芙蓉花。
鸳鸯在碧绿的叶子间嬉戏,翡翠鸟筑巢在金枝上。
愿将天上的明月,长时间照耀你双眉如蛾。

赏析

这首诗描绘了一场离别的场景,以送远为主题,表达了诗人对美丽女子的眷恋之情和对离别的不舍之情。通过描绘花朵飞舞、风吹欲堕等意象,展现了诗人对美好时光的留恋和对未来的期许。整首诗意境优美,情感真挚,展现了古人对爱情和离别的深刻感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文