春昼

· 居节
泥香江暖燕来时,红白花深桃李枝。 草色一帘门半掩,卧看双蝶趁游丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

泥香:指泥土的清香。 桃李:桃树和李树。 草色:草地的颜色。 游丝:飘动的丝线。

翻译

春天的白天, 江边泥土散发着清香,暖风中燕子归来,红白花朵盛开在桃树和李树的枝头。 草地的颜色像一幅帘子,半遮半掩,我躺在那里看着两只蝴蝶在飘动的丝线上嬉戏。

赏析

这首古诗描绘了春天白天的美好景象,通过细腻的描写展现了春日的生机盎然和宁静优美。诗人以清新的语言描绘了江边春天的景色,泥土散发的清香、红白花朵盛开、草地的绿色,构成了一幅生动的春日图景。诗中躺卧观赏蝴蝶的情景,更增添了一份宁静和惬意,让人仿佛置身于春日的美好之中,感受到大自然的宁静与美丽。

居节

明苏州府吴县人,字士贞,号商谷。师文徵明,善书画。工诗。家本业织,籍隶织局。织监孙隆召之见,不往。隆怒,诬以欠官帑,拘系,破其家。乃僦居于半塘,吟咏自如。或绝粮,则晨起画疏松远岫一幅,令僮子易米以炊。后终穷死。有《牧逐集》。 ► 69篇诗文