南去

· 林光
南去壬人在,西游胜迹多。 冥鸿思远渚,独鸟怪深罗。 入目宜新境,违心谢众魔。 沧浪分别调,谁听野人歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

南去:向南离去;壬人:指自己;胜迹:美好的景色;冥鸿:遥远的大雁;远渚:远处的水面;怪深罗:奇怪而深邃的湖泊;新境:新的景色;谢众魔:摆脱众多的干扰;沧浪:广阔的水域;野人:指自己。

翻译

向南离去,我在那里,西边的美景很多。遥望着大雁飞向远处的水面,孤独的鸟儿在奇怪而深邃的湖泊中飞翔。眼前的景色宜人,摆脱了心中的种种干扰。在广阔的水域中分别,有谁能听到我这个野人的歌声呢。

赏析

这首诗描绘了诗人离开现实世界,追寻内心深处的宁静与美好的意境。通过对自然景色的描绘,表达了对繁杂世俗的厌倦和追求心灵自由的向往。诗中运用了大自然的景色作为背景,通过对鸟雁飞翔、湖泊景色的描绘,展现了诗人内心的孤独与追求。整体氛围清新脱俗,意境深远。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文