送别驾魏春寰致政还莆

十载论心意气高,驰驱蜀道佩虔刀。 天涯羁客伤多事,海上思家叹独劳。 四五凤毛饶玉树,三千鹤发啖蟠桃。 清朝诏问壶山隐,十渐何辞解竭膏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

驾魏春:指魏春,人名。致政:指出任官职。莆:指莆田,地名。蜀道:指通往蜀地的道路。虔刀:指虔诚的刀剑。羁客:指流离在外的人。蟠桃:传说中神仙所食用的桃子。壶山:传说中的仙山,也指隐居之地。解竭膏:指用尽心力。

翻译

送别魏春出任官职回到莆田,十年来论心意气节高尚,奔波在蜀道上,身佩着虔诚的刀剑。身为天涯流离之客,心中忧伤事情不断,远在海上思念家乡,唏嘘独自承担辛劳。四五株树上长满了凤凰的羽毛,三千只仙鹤在啄食着蟠桃。清朝的诏书询问壶山隐士,他渐渐何以拒绝用尽心力。

赏析

这首诗描绘了一位高尚志向的官员魏春出任官职后离别的场景,表现了他十年来的心境和经历。诗中运用了丰富的象征意义,如凤毛、玉树、鹤发、蟠桃等,展现了诗人对魏春的赞美和祝福,同时也表达了对壶山隐士的敬仰之情。整体氛围庄重而又富有诗意,展现了古人对高洁品德和追求的向往。