读顾子忠纪赋赠

苏合何氤氲,非烟亦非云。 我为铜垆器,与子日三薰。 美人临九天,光彩如东君。 傅说托房星,精华垂大文。 愿得俱翱翔,冠盖绝尘氛。 大招匪荒淫,风谏同三仁。 重华可折衷,何求时俗闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

苏合(sū hé):指苏合香,一种香料。
氤氲(yīn yūn):形容烟雾缭绕的样子。
铜垆(tóng lú):古代祭祀用的铜器。
三薰:指三次燃烧。
九天:指天空。
东君:指东方的君主,即太阳。
傅说(fù shuō):传说中的仙人名字。
托房星:传说中的星宿名字。
大文:指大文学家。
俱翱翔(āo xiáng):一起飞翔。
冠盖:指车辇上的遮盖物。
绝尘氛:远离尘世的气息。
招匪:招致非议。
风谏:指忠言劝谏。
三仁:指孔子的弟子中的三人。
重华:指珍贵的事物。
折衷:取舍折中。
时俗:时代风尚。

翻译

苏合的香气缭绕,既不是烟,也不是云。
我是铜器,与你一起被三次燃烧。
美丽的女子如同站在九天之上,光彩犹如东方的君主。
传说中的仙人傅说,精华洒落如大文学家。
愿我们一起飞翔,遮盖物遥远离尘世。
不是招致非议,风谏如同三仁。
珍贵的事物可取舍折中,不必追求时代风尚的传闻。

赏析

这首诗描绘了一种超脱尘世的美好愿景,通过对古代祭祀铜器与苏合香的比喻,表达了与心爱之人共同经历磨难的决心与情感。诗中美丽的女子被赋予了神秘而高贵的形象,与传说中的仙人、大文学家并列,展现了对美好生活和精神境界的向往。诗人希望与心爱之人一起超越尘世,追求高尚的理想,不受世俗之累,表达了对纯粹美好生活的向往和追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文