汉高斩蛇便面

堪笑群雄竞逐鹿,谁知白帝化为蛇。 今朝老妪当涂哭,明日车书是汉家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白帝:古代传说中的神话人物,相传是中国古代的一个部落首领。
  • 老妪:老妇人。
  • 车书:指车驾和书信,代指权力和地位。

翻译

群雄争霸,本应笑谈他们追逐权力的竞争,谁知道白帝却变成了一条蛇。今天老妇人在哭泣,明天权力将属于汉家。

赏析

这首诗描绘了一个权谋斗争的故事,以群雄争霸的背景,表达了权力易逝的主题。白帝化为蛇,暗示了权力易变、权谋险恶的现实。老妪当涂哭,车书是汉家,反映了历史的更迭和权力的轮回。整首诗意境深远,反映了人世间权谋斗争的无常和残酷。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文