自梧溯江上桂林与庄大参联舟夜话慨然有怀京洛之旧时嘉靖乙丑至前一日也
梧江桂岭天南尽,江上联舟夜语馀。
镇日蛮烟青兕出,孤灯瘴雨白鸿疏。
寒开吏部床头酒,閒傍中郎枕上书。
忽忆旧游同舍客,年年端拱拜宸居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梧(wú):古代地名,在今广西梧州一带。
- 桂岭(guì líng):即桂林山脉,位于广西桂林一带。
- 联舟:一起乘船。
- 蛮烟(mán yān):指南方的烟雾。
- 青兕(qīng sì):传说中的神兽,形似鹿。
- 瘴雨(zhàng yǔ):瘴气弥漫的雨。
- 白鸿:白色的大雁。
- 吏部:古代官署名,管理官员事务。
- 中郎:古代官名,指中央官员。
- 宸居(chén jū):皇帝的居所。
翻译
从梧江上游到桂岭,天南的景色尽收眼底,我们在江上一起乘船夜谈余事。 白天南方的烟雾渐渐散去,传说中的青兕出现在远处,孤灯下瘴气弥漫,白色的大雁稀稀落落。 寒冷的时候,我在吏部的床头喝酒,闲暇时在中央官员的枕头上看书。 突然想起与你一起旧时的游玩,每年都恭敬地向皇帝行拜之礼。
赏析
这首诗描绘了作者与友人在梧江桂岭一带夜晚乘船畅谈的情景,通过对自然景色和官场生活的描绘,展现了作者对旧时友谊和岁月流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和对比手法,表达了对过往时光的怀念和对友情的珍视。整体氛围清新雅致,意境深远,展现了诗人对人生沧桑和友情深厚的感慨。