(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
小楼:小楼。辱:遭遇。曾水部:指曾水部,古代官署名。怀次:怀念往事。韵:韵律。
祇(qí):只。沧海:广阔的海洋。聊:暂且。期:期待。华藻:美丽的水草。巴檄:巴国的文书。秋兰:秋天的兰花。楚辞:楚国的诗文。赋:赋诗。萧瑟:凄凉。
翻译
高楼独立在城南边,也有凌烟入梦的想法。
身体多病只适合去广阔的海洋,心灵清白只与白云相期待。
川西传来巴国美丽的水草,泽国中秋时节见到楚国的诗文。
写下这离别之情感受到凄凉,满天风雨傍晚吟诗时。
赏析
这首诗描绘了诗人身处高楼,独自思念远方的景色和往事的情怀。诗人身体多病,希望能够远离尘世的纷扰,与自然相依相伴。通过描绘川西的美景和泽国的诗文,表达了诗人对远方的思念和对离别的感伤。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对自然和人文的热爱与追求。