余不阅程试义十五年今始一阅

· 林光
才拈一卷一留神,睡思浓来辄欠伸。 汶上投闲应自得,昌黎惭忸可无因。 不辞筋力聊供世,祇恐轻肥解误人。 一扇葵风清到骨,北窗谁炒葛天民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

汶上(wèn shàng):指汶水之上,即指汉代汶水流域,现今山东省境内。
昌黎(chāng lí):指昌黎县,位于今河北省。
忸(niǔ):害羞、惭愧。
轻肥(qīng féi):指轻佻肥胖。
葵风(kuí fēng):指清风。
炒葛(chǎo gě):指炒熟葛根,古代一种食品。

翻译

我不曾阅读程朱的著作,试图理解其中的道理已有十五年,直到今天才开始阅读。
我拿起一卷书,专心致志地阅读,但思绪浓重时总是不由自主地打起哈欠。
在汶水之上闲暇时投入阅读,应该是自得其乐的;在昌黎县却感到有些羞愧,却找不到明显的原因。
我不在乎耗费精力来供养世俗,只是担心过于轻佻或肥胖会误导他人。
一阵清风吹来,凉爽透骨,北窗外有人在炒熟葛根,这样的天地真美好。

赏析

这首诗描绘了诗人在阅读程朱著作时的心境。诗人表达了对读书的热爱和对清新自然的向往,同时也表现出对自身行为的反思和对社会风气的担忧。诗中运用了古代地名和生僻词语,增加了诗歌的意境和深度,展现了诗人对于内心世界和外部环境的细腻感悟。整体氛围清新雅致,意境深远。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文