(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
万马云屯:成千上万的马匹聚集在一起;结柳营:柳树丛生的军营;奴人:指奴隶或奴仆;纵横:指横冲直撞,肆意妄为;风鹤:传说中的神鸟,象征吉祥;封疆:指国家的疆土;轻敝:轻易破损;劳宵旰:日夜辛劳;长缨:长辫子;秉钺:掌握权柄;腥土:指战场上的血腥之地;首揭藁街:率先揭开草房的屋顶;平:消除。
翻译
成千上万的马匹聚集在柳树丛生的军营中,奴隶们曾经肆意妄为。城池尚未受到破坏,但风鹤的叫声已经让人惊惶。突然间,国土轻易受损,日夜辛劳,寄托长长的辫子。谁能掌握权柄,使血腥之地消失,率先揭开草房的屋顶,却未能消除仇恨。
赏析
这首古诗描绘了一个战乱时期的场景,描述了战乱中人们的挣扎和无奈。诗中通过描写马匹聚集、奴隶横行、城池尚存却风声鹤唳等情景,表现了当时社会的动荡和不安。诗人以简洁的语言,表达了对战乱的反思和对和平的向往,展现了对人性的深刻观察。
林熙春的其他作品
- 《 己酉夏观察金公有祝厘之行余卧病弗获祖之江干每枕上有怀辄得诗一二句积之缀成四首用当骊歌 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 与澄博陈太公 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 亲郊恭纪三十首 其十五 龙旂前导 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 东巡纪事十一首其六宝抵道中盛雪 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 次韵答郑德进四首末首专述鄙怀 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 七夕雨德进欲枉草堂不果以二绝见贻依韵呈政其一 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 乙卯贱辰买舟抵北溪课耕时儿孙及叶印峰堪舆蔡同州楷书同行而西席黄悟一亦尾舟后至呼卢剧饮颇属胜游为赋近体四首 其四 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 五老诗 》 —— [ 明 ] 林熙春