阻风二首

· 林光
颠狂尽日捲洪涛,机轴谁操莫大劳。 梦里每疑身计左,险中方悟荜门高。 江深似有蛟龙斗,夜静如闻鸟兽号。 小港偷安眠未稳,且将村酒醉酕醄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颠狂(diān kuáng):狂乱不安的样子。
  • (juǎn):卷曲。
  • 洪涛(hóng tāo):波涛汹涌的样子。
  • 机轴(jī zhóu):指机器的轴,这里比喻人生的事业。
  • 莫大(mò dà):极大的。
  • :劳苦。
  • 梦里:在梦中。
  • :指计谋。
  • 险中:在危险的环境中。
  • 荜门(bì mén):高大的门。
  • 江深:江水深处。
  • 蛟龙(jiāo lóng):传说中的一种水中神兽。
  • :搏斗。
  • 夜静:夜晚的宁静。
  • 鸟兽:鸟兽的声音。
  • 小港:小港湾。
  • 偷安:安逸地过日子。
  • 酕醄(máo táo):喝得酩酊大醉。

翻译

风浪翻腾了一整天,谁能掌控命运的轴心而不费力气。梦中时常怀疑自己的方向,只有在危险中才领悟到高门的含义。江水深处仿佛有蛟龙搏斗,夜晚静谧时仿佛听见鸟兽的叫声。在小港里偷得片刻安眠,还未稳定,就要拿起村中的酒,醉生梦死。

赏析

这首诗描绘了人生的坎坷与无常,通过风浪翻腾、梦中迷惑、危险领悟、江水深处的蛟龙、夜晚的静谧和小港的安逸等意象,表达了人生的曲折与无常,以及在这种无常中寻找片刻安宁的渴望。作者通过这些意象,展现了对人生的深刻思考和感悟。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文