(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一苇:一根芦苇,比喻小船。
- 沧浪:青绿色的水,这里指湖水。
- 汗漫:广泛,无边际。
- 疏散:自由自在,无拘无束。
- 机心:心机,计谋。
- 盟鸥:与鸥鸟为盟,比喻隐居生活。
翻译
乘着一根芦苇般的小船,在青绿色的湖水上,我仿佛与无边无际的世界一同遨游。 僧人回到了临水的寺庙,而我则登上了泛湖的小舟。 在这广阔的天地间,我自由自在,无拘无束,烟波浩渺,任我停留或离去。 心机和计谋不知何时才能消尽,但沙滩上,我与鸥鸟结下了隐居的盟约。
赏析
这首作品描绘了一幅湖上泛舟的宁静画面,通过“一苇沧浪外”和“烟波任去留”等意象,表达了诗人对自由生活的向往和对世俗纷扰的超脱。诗中“机心何处尽,沙上有盟鸥”一句,既体现了诗人对隐居生活的渴望,也暗示了与自然和谐共处的理想境界。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代诗人陈运对自然与人生的深刻感悟。