(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弼唐:地名,具体位置不详。
- 易姓名:改变姓名,这里指隐姓埋名。
- 李固:东汉末年名士,以忠贞不屈著称。
- 程婴:春秋时期晋国大夫,曾抚养赵氏孤儿。
- 前贤:指历史上的贤人。
- 古道:指古代的道德准则或行为方式。
- 宿昔:过去,往昔。
- 沾缨:泪水沾湿帽带,形容极度悲伤。
翻译
将来谁会在史册上留名,当年我却改换了姓名。 门下的弟子怀念如李固般的老师,我这孤儿寄托如程婴般的恩情。 我自愧未能完成前贤的事业,而你依然坚守古道。 白发之年怀念往昔,整夜泪水沾湿了帽带。
赏析
这首作品表达了诗人对过去时光的怀念和对前贤的敬仰。诗中,“易姓名”暗示了诗人曾经的隐秘生活或避世之举,而“门人思李固,孤子寄程婴”则通过典故表达了对师长的深切怀念和对恩人的感激。后两句则体现了诗人对未能继承前贤事业的遗憾,以及对友人坚守古道的赞赏。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对历史和人生的深刻思考。
陈恭尹的其他作品
- 《 寄题王阮亭西城别墅十三咏石帆亭 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 蒿花 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 白云庵席上次方芭宇韵 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 次韵答姚叔烟见赠四首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 西湖送春次王紫诠使君韵十首时积雨八旬矣四月朔日积雨偶晴故有此作寄余索和十首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送郑子源之香山二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 企喻歌四首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 闰中秋夜阻雨不得赴方蒙章之约枉诗见贻赋此答之 》 —— [ 明 ] 陈恭尹