(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卞和:春秋时期楚国人,因发现和氏璧而闻名。
- 刖(yuè):古代的一种酷刑,砍去双脚。
- 孙子膑:即孙膑,战国时期著名的军事家,因被庞涓陷害而遭受膑刑(割去膝盖骨)。
- 膑馀:指孙膑受刑后。
翻译
我刚从修墓的地方回到家乡,你又经过春天却没有来到城里。雨停后小巷依旧湿润,月亮圆了却无人与我共赏明亮的月光。卞和在被砍去双脚后才得以出售他的玉,孙膑在遭受膑刑后反而更擅长用兵。四海之内,再无我立足之地,不妨拄着拐杖,慢慢前行。
赏析
这首诗表达了诗人对友人的思念以及对自己境遇的感慨。诗中通过对比雨后的湿润小巷与无人共赏的圆月,营造出一种孤寂的氛围。后两句借用卞和与孙膑的典故,暗示了即使遭受挫折,也能在逆境中找到新的出路。最后两句则表达了诗人面对困境的豁达态度,即使无处立足,也要从容不迫地继续前行。