响泉廊

海潮争出入,不激亦长鸣。 小榻坐终夜,空山闻瀑声。 听从天籁远,谱作玉琴清。 不是成连子,安知移我情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天籁(tiān lài):自然界的声音,如风声、水声等。
  • 成连子:古代传说中的音乐家,能以音乐感动人心。

翻译

海潮争相涌入与退去,即使不激烈也长久地鸣响。 我坐在小榻上整夜,空旷的山中只听见瀑布的声音。 听那声音仿佛来自遥远的天籁,谱写成清澈如玉的琴音。 若非是传说中的音乐家成连子,怎能理解这声音如何改变我的情感。

赏析

这首作品通过描绘海潮与瀑布的声音,表达了诗人对自然之声的深刻感受。诗中,“海潮争出入,不激亦长鸣”描绘了海潮的恒常与宏大,而“空山闻瀑声”则突出了瀑布的清脆与幽远。后两句通过比喻和典故,将自然之声比作天籁和玉琴,展现了其美妙与深远的影响,表达了诗人对自然声音的敬畏与欣赏,以及这些声音对其情感的深刻触动。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文