酬陈集生偕谢起东黄元卿过集池亭

北窗松下绝炎埃,况复凉飙万里来。 仄径久愁红雨过,高轩重破碧云回。 清言不向摊书得,佳句宁劳刻烛催。 为问旧紬芸阁者,何如此际共衔杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :答谢。
  • 陈集生:人名,诗人的朋友。
  • :一同。
  • 谢起东:人名,诗人的朋友。
  • 黄元卿:人名,诗人的朋友。
  • 过集:访问并聚会。
  • 池亭:池边的亭子。
  • 北窗:指北面的窗户,常用来形容居所的凉爽。
  • 炎埃:炎热的尘埃。
  • 凉飙:凉风。
  • 仄径:狭窄的小路。
  • 红雨:比喻落花。
  • 高轩:高大的车,这里指贵客的到来。
  • 碧云:青云,比喻高远的地方。
  • 清言:高雅的言谈。
  • 摊书:展开书本阅读。
  • 佳句:优美的诗句。
  • 刻烛:古代一种计时方法,这里指时间的紧迫。
  • 旧紬芸阁者:指过去在芸阁(藏书楼)读书的人。
  • 衔杯:举杯饮酒。

翻译

在北窗下的松树旁,炎热的尘埃已被隔绝,何况还有凉风从万里之外吹来。 狭窄的小路久已不见落花飘过,高大的车辆再次打破了碧云的高远。 高雅的言谈并非来自摊开的书本,优美的诗句也不需刻烛催促。 我想问问那些曾在芸阁读书的旧友,哪能比得上此刻我们共同举杯的快乐。

赏析

这首作品描绘了诗人与朋友们在池亭聚会时的情景,通过对比北窗下的清凉与外界的炎热,表达了诗人对友情的珍视和对清雅生活的向往。诗中“清言不向摊书得,佳句宁劳刻烛催”一句,巧妙地表达了诗人对自然流露的诗意和言谈的欣赏,而非刻意追求。结尾的提问则体现了诗人对与友人共饮时光的无比珍视。

区怀瑞

明广东高明人,字启图。少有才,为辅臣赵志皋所重。天启七年举人,授当阳县知县。时县邑残破不堪,莅任后设义仓,兴学校,招集逃亡,民得稍安,有政声。后补平山令,告归。有《趋庭稿》、《游燕草》、《游滁草》等。 ► 285篇诗文