(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉乳岩:一种岩石的名称,此处可能指形状或质地类似玉乳的岩石。
- 泐(lè):石头依其纹理而裂开。
- 苔斑:苔藓的斑点。
- 副墨:副本,此处可能指岩石上的纹理或痕迹。
- 扃(jiōng):关闭。
- 溜:此处指水流。
- 金光:金色的光芒。
- 阖(hé):关闭。
- 儗(nǐ):拟,打算。
- 稽生:指古代的贤人或学者。
- 玄赏:深刻的欣赏或理解。
- 王烈:古代的隐士。
翻译
我亲手拨开冰冷的玉石,上面裂开的纹理和苔藓的斑点,这些岩石上都没有任何文字可以删去。岩石上的纹理像是被千年的水流封闭,金色的光芒似乎还隔着无数的重重湾流。灵性的门户只与云朵开合,遥远的岛屿应该知道月亮也在往复循环。我打算向古代的贤人学习,深刻地欣赏这一切,而不是像古代的隐士王烈那样离开人间。
赏析
这首诗通过对玉乳岩的描绘,表达了诗人对自然之美的深刻欣赏和对隐逸生活的向往。诗中,“手披冰玉泐苔斑”一句,既展现了岩石的质感,又暗含了时间的痕迹。后文通过对岩石纹理、光芒和自然现象的描写,构建了一个超脱尘世的意境。最后两句则直接表达了诗人希望像古代贤人一样,深入欣赏自然之美,而不愿随波逐流,离开这美好的自然世界。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然和隐逸生活的独特情感。