古别离

紫燕去若飞,君今竟何之。 妾返红闺中,从今夜夜思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫燕:指燕子,因其羽毛带有紫色光泽而得名。
  • 若飞:形容速度快,像飞一样。
  • :古代对男子的尊称,这里指诗中的男主角。
  • 何之:何往,去哪里。
  • :古代女子自称,这里指诗中的女主角。
  • 红闺:指女子的闺房,因常用红色装饰而得名。

翻译

紫燕飞去如箭,你今天究竟要去往何方? 我回到红色的闺房中,从今夜起,我将夜夜思念你。

赏析

这首作品以简洁的语言表达了深切的离别之情。诗中,“紫燕去若飞”形象地描绘了离别的迅速与无奈,而“君今竟何之”则透露出女主角对男主角去向的关切与不舍。后两句“妾返红闺中,从今夜夜思”更是直抒胸臆,表达了女主角对男主角的深深思念。整首诗情感真挚,意境凄美,展现了古代女子在离别时的柔情与哀愁。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文