(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楚申子培:指楚国的大夫申子培。
- 随兕:跟随兕(sì),兕是一种古代传说中的猛兽,类似犀牛。
- 冒代不祥:冒着不祥之事。
- 获死:获得死亡,即死去。
- 厥有故史:厥,其;故史,旧时的史书。
- 亟发视:亟,急速;发视,打开查看。
- 亡身殉君:亡身,牺牲自己;殉君,为君主而死。
- 穆行乃尔:穆行,美好的行为;乃尔,如此。
- 徒知其己:只知道自己的利益。
翻译
楚国的大夫申子培,曾经跟随兕兽。他冒着不祥的危险,结果三个月后就死了。这件事是谁记录下来的呢?原来是有旧时的史书记载。申子培的弟弟请求赏赐,楚王急忙打开史书查看。申子培牺牲自己为君主而死,他的行为如此美好。为什么现在的臣子,只知道关心自己的利益呢?
赏析
这首诗通过楚国大夫申子培的故事,对比了古代忠臣与现代臣子的不同。申子培为了君主不惜牺牲自己,其行为高尚,被史书记载,成为后人学习的榜样。而诗中提到的“今之臣”,却只关心个人利益,缺乏忠诚与牺牲精神。诗人通过这种对比,表达了对古代忠臣的怀念和对现实社会风气的不满,同时也寄寓了对后人的期望,希望他们能够学习古人的忠诚与奉献。