走笔云杜乞王幼度刺史磬口蜡梅
仙人作令梅花村,雪香日日披泉源。
烟霞十载卧云杜,千株万株写梅园。
我来奔车汉水曲,却笑灌园机不足。
玉丛冰窖漫经过,恰值松房春酒熟。
恍惚已是姑射居,飞云顶上觅精庐。
踏溪弄影皆千叶,宝光五色层相于。
此际春镫且莫然,此时璧月照初筵。
啁嘈翠羽作良夜,醉乡蝶梦徒翩翩。
楚越之吟无不可,欲护洛幡迷处所。
嚣埃判隔巳经年,惟有城头候烽火。
襭黄缀枝繁更新,乞我远寄山中人。
丹砂云母真无赖,蜡遍空山一夜春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 走笔:随意书写。
- 云杜:地名,今湖北仙桃市。
- 乞:请求。
- 王幼度:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
- 刺史:古代官职,地方行政长官。
- 磬口:形容梅花的花瓣形状。
- 蜡梅:一种冬季开花的植物,花瓣蜡质,故名。
- 披:覆盖。
- 烟霞:云雾和霞光,常用来形容隐居或仙境。
- 卧云杜:在云杜隐居。
- 奔车:快速行驶的车辆。
- 汉水曲:汉水弯曲的地方。
- 灌园:浇灌园地,指农事。
- 玉丛:指梅花。
- 冰窖:藏冰的地窖,这里比喻寒冷。
- 松房:松树下的房屋,可能指隐居的地方。
- 春酒:春天酿制的酒。
- 姑射:神话中的山名,常用来指仙境。
- 精庐:精致的居所。
- 宝光:珍宝的光辉。
- 春镫:春天的灯火。
- 璧月:圆月,璧为圆形的美玉。
- 啁嘈:鸟鸣声。
- 翠羽:翠鸟的羽毛,这里指翠鸟。
- 蝶梦:如蝴蝶般的梦境,指虚幻。
- 楚越之吟:楚越地区的诗歌。
- 洛幡:洛阳的旗帜,这里可能指洛阳的风物。
- 嚣尘:喧嚣的尘世。
- 候烽火:守候烽火,古代用来传递军情。
- 襭黄:形容梅花的花瓣颜色。
- 丹砂:一种矿物,常用于炼丹。
- 云母:一种矿物,常用于装饰。
- 无赖:无用,这里指无意义。
翻译
仙人在梅花村作令,雪香日日覆盖着泉源。 我在云杜隐居了十载,千株万株的梅花写满了梅园。 我来到汉水弯曲的地方,却笑自己灌园的机巧不足。 经过玉丛和冰窖,恰逢松房中的春酒熟了。 恍惚间我已是住在姑射仙境,飞云顶上寻找精致的居所。 踏溪弄影皆千叶,宝光五色层层相映。 此时春天的灯火且莫点燃,此时的圆月照亮了初筵。 鸟鸣声中度过美好的夜晚,醉乡中的蝴蝶梦徒然翩翩。 楚越之地的吟咏无不可,想要守护洛阳的风物却迷失了方向。 喧嚣的尘世已被隔绝多年,只有城头的烽火在守候。 梅花黄色的花瓣点缀枝头,繁盛更新,乞求我远寄给山中的人。 丹砂云母真无赖,蜡梅遍满空山,一夜之间春意盎然。
赏析
这首作品描绘了诗人在云杜隐居的生活,通过对梅花、春酒、仙境等元素的描绘,展现了一种超脱尘世的理想生活状态。诗中“烟霞十载卧云杜”和“恍惚已是姑射居”等句,表达了诗人对隐居生活的向往和对仙境的幻想。同时,诗中也透露出对现实世界的疏离感,如“嚣尘判隔巳经年”和“惟有城头候烽火”等句,反映了诗人对尘世喧嚣的厌倦和对安宁生活的渴望。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对理想生活的追求和对现实世界的反思。